« Retour au blog de kerry83

< 3 Durch den monsun < 3

                                 < 3 Durch den monsun < 3
Et oui et oui , comme certaine fans doivent le savoir , aujourd'hui le 15 août 2008 c'est les 3 ans de

< 3 DURCHN DEN MONSUN < 3 DURCH DEN MONSUN < 3

28 Octobre 2007:

Le jour ou je les ai vu pour la premiere fois 1H30 de bonheur "sa voix m'entraine dans les nuages et me fait rêver
les accords de sa guitare me trote dans la tête
ses coups de batterie me donne du rythme a ma vie
et les vibrations de sa basse me font avancer ".
je n'en revien toujour pas ce jour j'ai respirer le meme aire qu 'eux j'etai la ac laura a quelque metre d'eux en admiration total ce jour me restera gravé ...

Tokio Hotel
4 étoiles
Si je tend la main vers le ciel ...
Pourrai-je les attraper ??

nan!! ce n'est qu'un reve cherii


parole et traduction de la chanson :


Parole :

Das Fenster öffnet sich nicht mehr
Hier drin ist es voll von dir und leer
Und vor mir geht die letzte Kerze aus
Ich warte schon ne Ewigkeit
Endlich ist es jetzt soweit
Da draußen ziehn die schwarzen Wolken auf

Ich muss durch den Monsun
Hinter die Welt, ans Ende der Zeit
Bis kein Regen mehr fällt
Gegen den Sturm, am Abgrund entlang
Und wenn ich nicht mehr kann, denk ich daran
Irgendwann laufen wir zusamm'
Durch den Monsun, dann wird alles gut

Ein halber Mond versinkt vor mir
War der eben noch bei dir?
Und hält er wirklich was er mir verspricht?
Ich weiß, dass ich dich finden kann
Hör deinen Namen im Orkan
Ich glaub, noch mehr dran glauben kann ich nicht

Ich muss durch den Monsun
Hinter die Welt, ans Ende der Zeit
Bis kein Regen mehr fällt
Gegen den Sturm, am Abgrund entlang
Und wenn ich nicht mehr kann, denk ich daran
Irgendwann laufen wir zusamm'
Weil uns einfach nichts mehr halten kann
Durch den Monsun

Hey, hey!

Ich kämpf mich
Durch die Mächte hinter dieser Tür
Werde sie besiegen
Und dann führn sie mich zu dir

Dann wird alles gut
Dann wird alles gut
Wird alles gut
Alles gut

Ich muss durch den Monsun
Hinter die Welt, ans Ende der Zeit
Bis kein Regen mehr fällt
Gegen den Sturm, am Abgrund entlang
Und wenn ich nicht mehr kann denk ich daran
Irgendwann laufen wir zusamm'
Weil uns einfach nichts mehr halten kann
Durch den Monsun
Durch den Monsun

Dann wird alles gut
Durch den Monsun
Dann wird alles gut

Traduction :

La fenêtre ne s'ouvre plus
Ici l'espace est rempli de toi et vide à la fois
Devant moi la dernière bougie s'éteint
Ca fait déjà une éternité que j'attends
Et voilà enfin ce moment venu
Dehors de gros nuages noirs approchent

Je dois traverser la mousson– jusqu'au bout du monde
Jusqu'à la fin des temps - jusqu'à ce que la pluie cesse
Contre la tempête – le long de l'abîme
Et quand je n'en peux plus je pense à cela
Un jour nous traverserons ensemble
La mousson,
et tout ira bien.

Un croissant de lune se couche devant moi
Peut-être était il également avec toi il y a quelques instants ?
Et tient-il vraiment ce qu'il m'a promis ?
Je sais que je finirai par te retrouver,
L'ouragan souffle ton nom,
Je crois que je ne pourrai pas y croire plus fort.

Je dois traverser la mousson – jusqu'au bout du monde
Jusqu'à la fin du temps - jusqu'à ce que la pluie cesse
Contre la tempête – le long de l'abîme
Et quand je n'en pourrai plus je me répéterai
Qu'un beau jour nous avancerons ensemble
Et rien ne pourra nous retenir
On traversera la mousson.

Hey! - hey!

Je lutte contre les puissances derrière cette porte
Je les vaincrai et elles m'emporteront vers toi

Alors à ce moment là, tout s'arrangera – tout ira bien - ça ira – oui, ça ira...

ps : lien dé concert :


< 3 28 / 10 / 2007 < 3

< 3 29 / 10 / 2007 < 3

< 3 09 / 03 / 2008 < 3

< 3 05 / 07 / 2008 < 3

# Posté le vendredi 15 août 2008 05:33

Modifié le jeudi 28 août 2008 06:37

« Article précédent : because , I need U baby ....

Article suivant : !!... »